064を読む

後漢の馬車

064 高冠陪輦 驅轂振纓
  Gao1 guan1 pei2 lian3, qu1 gu3 zhen4 ying1.

 第62行「府羅將相,路俠槐卿」からの続きで、「將相」「槐卿」たちの様子を描きます。
 「高」は『新華字典』の第1義でよいのですが、ここは動詞として用いられています。対となる「陪輦」の「陪」が動詞なので、そう判定できます。
 「冠」は「一 guan1」(中古音の平声)、「二 guan4」(中古音の去声)と平と去の声調により読み分けます。名詞の場合は平声、動詞の場合は去声と覚えてください。ここは名詞なので、前者、第1義です。
 「陪」は1義のみ。
 「輦」は、『新華字典』では「nian3(旧读lian3)」としてあります。どちらで読んでもよいのですが、伝統を重んじて旧読に従っておきます。意味は「古时用人拉着走的车,后来多指皇帝、皇后的车」で、ここでも皇帝の車を指しています。
 「驅」は第1義。
 「轂」は1義のみ。316ページに図が見えますので、参照してください。余談ですが、私は『新華字典』の挿絵が好きです。
 「振」は第1義。
 「纓」も第1義です。