学而14

14 子曰:「君子食無求飽,居無求安,敏於事而慎於言,就有道而正焉,可謂好學也已。」
Zi3 yue1: “Jun1zi3 shi2 wu2 qiu2 bao3, ju1 wu2 qiu2 an1, min3 yu2 shi4 er2 shen4 yu2 yan2, jiu4 you3dao4 er2 zheng4 yan1, ke3 wei4 hao4xue2 ye3 yi3”.

 孔子が、望ましい人間、「君子」の生き方を説いたもの。

 「有道」は、『辞源』で調べると、第1義に「有道紱,才藝的人」とあり、『論語』のこの部分と、『周禮』春官、大司樂「凡有道有紱者,使教焉」を引きます。

 「好學」の「好」は動詞(去声で読む)。