049を読む

049 性靜情逸 心動神疲
  Xing4 jing4 qing2 yi4, xin1 dong4 shen2 pi2.

 「性」は『新華字典』の第1義です。
 「靜」も第1義。
 「情」も第1義でよいでしょう。
 「逸」は第3義です。
 「心」は、分析的にいえば、第2義「习惯上也指思想器官和思想感情等」ですが、第1義「心脏」との差は、本来、大きくはありません。
 「動」は第1義。
 「神」は第2義。
 「疲」は1義のみです。
 この1行、説明的にいうなら「性靜則情逸,心動則神疲」となるはずです。対句になっています。
 クイズを出したいと思います。訓読で表現すると「靜かなり」と「動く」とが対をなし、また「逸(やす)らかなり」と「疲る」とが対をなしています。品詞は一致しているのか、それとも一致していないのか?訓読の問題であるのか、あるいは文言そのものの問題が潜んでいるのか?それとも、「品詞」という西洋語由来の概念を用いることに無理があるのか?
 いろいろと考えてみてください。そういえば、「有」(有り)と「無」(無し)も対になります。日本語の古典文法でいうと、動詞/形容詞ですね。